colar


colar
v.
1 to strain.
2 to pass off as genuine (informal) (dinero falso).
3 to slip, to squeeze.
4 to filter, to filtrate, to percolate, to skim.
* * *
colar
Conjugation model [CONTAR], like {{link=contar}}contar
verbo transitivo
1 (líquido) to strain, filter
2 (lavar) to wash; (con lejía) to bleach
3 (metales) to cast
4 familiar (hacer pasar) to pass, slip; (moneda) to pass off; (historia) to give
quería colar la cámara he wanted to sneak the camera in
verbo intransitivo
1 familiar to wash
veremos si cuela we'll see if it washes
verbo pronominal colarse
1 (escabullirse) to slip in, gatecrash
2 (en una cola) to push in, jump the queue, US jump the line
3 familiar (equivocarse) to slip up, make a mistake
4 (enamorarse) to fall (por, for)
se coló por Ana he fell for Ana
* * *
verb
to strain
* * *
1. VT
1) [+ leche, infusión, verduras, caldo] to strain
2) * [furtivamente]
a) [+ objetos] to sneak

consiguió colarlo por la aduana — he managed to sneak it through customs

le coló un gol al portero — he sneaked a goal past the keeper

b)

colar algo a algn — (=dar algo malo) to palm sth off on sb, palm sb off with sth; (=hacer creer algo) to spin sb a yarn about sth *

quiso colarnos varias monedas falsas — he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins

me coló una peras podridas — he palmed off some rotten pears on me, he slipped me some rotten pears

el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz — the burglar tried to pass himself off as the electricity man, the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man

¡a mí no me la cuelas! — don't give me any of that! *

c)

colar a algn — [en espectáculo, cine] to sneak sb in

3) [+ metal] to cast
4) (=blanquear) [+ ropa] to bleach
2. VI
1) * (=ser creído)

diles que estás enfermo, igual cuela — say you're ill, they might swallow it *

me parece que tu historia no va a colar — I don't think your story will wash *, I don't think they'll swallow your story *

tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque — you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through

2) * (=beber) to booze *, tipple
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strain
b) <billete falso> to pass

les coló el cuento de que ... — he spun them a yarn about ... (colloq)

2.
colar vi (fam) cuento/historia

no va a colar — it won't wash (colloq)

3.
colarse v pron
1) (fam)
a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queue
b) (en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)

los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window

2)
a) (fam) (entrar, penetrar)

se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta — there's a draft coming in under the door

b) (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq)
* * *
= strain.
Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
----
* caerse colándose por = fall through.
* colársela a Alguien = be had.
* no colar = Negativo + hold + water.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strain
b) <billete falso> to pass

les coló el cuento de que ... — he spun them a yarn about ... (colloq)

2.
colar vi (fam) cuento/historia

no va a colar — it won't wash (colloq)

3.
colarse v pron
1) (fam)
a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queue
b) (en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)

los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window

2)
a) (fam) (entrar, penetrar)

se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta — there's a draft coming in under the door

b) (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq)
* * *
= strain.

Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.

* caerse colándose por = fall through.
* colársela a Alguien = be had.
* no colar = Negativo + hold + water.

* * *
colar [A10 ]
vt
1 ‹verdura/pasta› to strain, drain; ‹caldo› to strain; ‹té/infusión› to strain
2 ‹billete falso› to pass
intentó colar un cheque sin fondos he tried to pass a dud cheque o (AmE) to kite a check
3 ‹cuento/historia›
les coló el cuento de que era abogado he spun them a yarn about his being a lawyer (colloq)
4 (Metal) to cast
■ colar
vi
(fam)
«cuento/historia»: no le vayas con esa historia porque no va a colar don't try telling him that because it won't wash (colloq)
colarse
v pron
A (fam)
1 (en una cola) to push in (colloq), to cut the line (AmE), to jump the queue (BrE)
ojo que no se te cuele nadie make sure nobody pushes in (in) front of you (colloq)
2 (en una fiesta) to gatecrash; (en el cine) to sneak in without paying (colloq); (en un autobús) to sneak on without paying (colloq)
los ladrones se colaron por una ventana the burglars slipped o sneaked in through a window
se colaron en el autobús they sneaked on to the bus without paying
B
1 (fam)
(entrar, penetrar): se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta there's a draft coming in under the door
no dejes la puerta entreabierta porque se cuela el olor don't leave the door open, it'll let the smell in
2 (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq), to be wrong
3
(Esp fam) (enamorarse): colarse por algn to fall for sb (colloq)
* * *

colar (conjugate colar) verbo transitivo
a)verdura/pastato strain, drain;

caldo/této strain
b)billete falsoto pass

verbo intransitivo (fam) [cuento/historia]:
no va a colar it won't wash (colloq)

colarse verbo pronominal (fam)
a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queue

b) (entrar a hurtadillas) to sneak in;

(en cine, autobús) to sneak in without paying (colloq);
(en fiesta) to gatecrash
colar
I verbo transitivo
1 (la leche, el caldo) to strain
2 (hacer pasar por una abertura) to slip
II verbo intransitivo familiar (pasar por verdadero) a ver si cuela que tengo veinte años, let's see if they believe I'm twenty
no, no cuela, no, it won't wash
'colar' also found in these entries:
English:
strain
- drain
* * *
colar
vt
1. [leche, té, pasta] to strain;
[café] to filter
2. Fam [dinero falso] to pass off as genuine;
han intentado colarme un billete falso they tried to pass me a counterfeit Br note o US bill
3. Fam [mentira]
les coló la excusa de que estaba enfermo he gave them some story about being ill
4. [en cola]
me coló he let me Br jump the queue o US cut in line
5. [en sitio]
nos coló en la fiesta he got us into the party
6. [introducir] to slip, to squeeze (por through);
coló el balón entre las piernas del portero he slipped the ball through the goalkeeper's legs
vi
Fam [pasar por bueno]
esto no colará this won't hold water o Br wash;
mi historia coló y no me hicieron más preguntas they swallowed my story and didn't ask me any more questions
See also the pronominal verb colarse
* * *
colar
I v/t
1 líquido strain
2 billete falso pass;
colar algo por la aduana fam smuggle sth through customs
II v/i fig fam
:
no cuela I’m not buying it fam
* * *
colar {19} vt
: to strain, to filter
See also the reflexive verb colarse
* * *
colar vb
1. (líquido en general) to strain
cuela la leche strain the milk
2. (café) to filter
3. (introducir una cosa) to pass / to sneak in
4. (creerse) to be believed
tus mentiras no han colado nobody believed your lies

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • colar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: colar colando colado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cuelo cuelas cuela colamos coláis cuelan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • colar — a ou em colar à (na) parede …   Dicionario dos verbos portugueses

  • colar — v. tr. 1. Conferir benefício eclesiástico. 2. Investir em emprego. 3. Pegar com cola. 4. Plumagem de diferente cor no pescoço das aves. 4. Ajustar, ligar. 5.  [Figurado] Jugo; sujeição. 5. Aplicar sobre. 6. Encostar à tabela (a bola do bilhar). 7 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • colar — verbo transitivo 1. Hacer pasar (una persona) [un líquido] por un utensilio adecuado para separar las partículas sólidas o las impurezas: Cuela la leche antes de echarla en la jarra. 2. Pasar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Colar — Colar, Stadt im District Chatracal der Provinz Mysore (Meissör) in der indo britischen Präsidentschaft Madras (Vorderindische Halbinsel), nordöstlich von Seringapatam; muhammedanische Universität; Baumwollenmanufacturen, Fort; Hyder Alis… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • colar — colar(se) ‘Pasar [un líquido] por un utensilio para quitarle las partes sólidas’, ‘introducir(se) a escondidas o sin permiso en alguna parte’ y ‘equivocarse’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • colar — I (Del lat. colare, pasar por el coladero.) ► verbo transitivo 1 Pasar un líquido por un utensilio especial para quitarle las impurezas: ■ colar el vino. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO filtrar 2 …   Enciclopedia Universal

  • colar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) I. 1 Hacer pasar un líquido por una rejilla o una tela para que queden en ella las(16) partículas sólidas que contiene: colar el café, colar el jugo de naranja 2 prnl Poner algo a través de un hueco en aquello que …   Español en México

  • colar — {{#}}{{LM C09217}}{{〓}} {{ConjC09217}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09443}} {{[}}colar{{]}} ‹co·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} echarlo en un colador para clarificarlo o para separarlo de las partes más gruesas: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • colar — colar1 (Del b. lat. collāre, conferir, y este del lat. collātum, conferido). tr. Conferir canónicamente un beneficio eclesiástico. colar2 (Del lat. colāre). 1. tr. Pasar un líquido por una manga, un cedazo o un paño. 2. Blanquear la ropa después… …   Diccionario de la lengua española

  • colar — v Derretir un metal para su posterior moldeo. Tambiйn llamado fundir …   Diccionario de Construcción y Arquitectur


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.